大多数小朋友都喜欢听故事,如果是英语故事的话,可以在听故事的同时学习英语知识。下面是高考家长网整理的9篇睡前英语小故事,希望能为您的思路提供一些参考。
英文哲理故事 篇一
狐狸和山羊
A fox and a goat
An unlucky fox fell into a well, It was quite deep, so he could not get out by himself.
A goat came. He asked the fox:”what are you doing? The fox said : "There will be no water, so I jumped down to get some water. Why don’t you jump down, too?"
The goat jumped into the well.
But the fox jumped on the goat’s back and out of the well. "Good-bye, friend," said the fox. "Remember next time don’t trust the advice of a man in difficulties."
Thank you!
狐狸和山羊
一只不走运的狐狸,失足掉到了井里。井很深,他无法跳出来。
一只山羊经过那里,便问狐狸在井下做什么。狐狸说:“哦,你没有听说吗?那里将要大旱,因此我跳进来取水,为什么你不下来一齐喝呢?”
山羊相信了狐狸的话,就真的跳进井里。狐狸立即跳上山羊的背,又一跳,跳上了井沿。
“再见,朋友,”狐狸说,“记住,不要相信一个身陷麻烦的人的推荐。
英文哲理故事 篇二
狼和七只小山羊
There was once upon a time an old goat who had seven little kids, and loved them with all the love of a mother for her children. One day she wanted to go into the forest and fetch some food. So she called all seven to her and said, "Dear children, I have to go into the forest, be on your guard against the wolf; if he es in, he will devour you all -- skin, hair, and all. The wretch often disguises himself, but you will know him at once by his rough voice and his black feet." The kids said, "Dear mother, we will take good care of ourselves; you may go away without any anxiety." Then the old one bleated, and went on her way with an easy mind.
从前有只老山羊。它生了七只小山羊,并且像所有母亲爱孩子一样爱它们。一天,它要到森林里去取食物,便把七个孩子全叫过来,对它们说:“亲爱的孩子们,我要到森林里去一下,你们必须要提防狼。要是让狼进屋,它会把你们全部吃掉的——连皮带毛通通吃光。这个坏蛋常常把自我化装成别的样貌,但是,你们只要一听 到他那粗哑的声音、一看到它那黑黑的爪子,就能认出它来。”小山羊们说:“好妈妈,我们会当心的。你去吧,不用担心。”老山羊咩咩地叫了几声,便放心地去了。
英文童话故事 篇三
国君的宠妃
in ancient times, to defend the country where a woman, looked beautiful, she is the defending monarch fconcubine avorite. according to the law to defend the country, no matter who, if not allowed by the monarch's carriage, it is necessary to impose the penalty off his legs. on one occasion, the princess's mother who is seriously ill and was in the middle of the night came to tell her. she monarch on the carriage ride, the mother came to visit. subsequently, the monarch did not punish her, but also a few praise her. “she is, however there are filial ah!” he said, “to her mother, and even run the risk of cut feet.”
古时候,卫国地方有一位女子,长得很漂亮,她是卫国国君最宠爱的妃子。根据卫国的法律,无论是谁,如果没有得到允许而乘坐国君的马车,就要处以斩去双脚的刑罚。有一次,这位王妃的母亲患了重病,有人在半夜里赶来把消息告诉了她。于是她就乘坐国君的马车,赶去看望母亲。事后,国君不仅没有惩罚她,而且还夸奖了她几句。“她是多么有孝心啊!”他说,“她为了母亲,甚至冒了砍掉双脚的危险。”
后来又有一天,她正和国君在花园里嬉戏。他拿了一只桃子吃,吃到一半觉得这只桃子特别甜,于是就把它让给了国君吃。国君说:“她是多么爱我啊,愿意把最好的东西让给我。”
但是,这位王妃的美貌渐渐消逝,国君就开始冷淡她了。
后来有一次,她无意中冒犯了国君,国君就说:“是不是有一次你未经允许,就乘坐了我的马车?是不是你把吃剩的桃子给我吃?”
睡前英语小故事 篇四
Fred was going to school. When he passed a park, he saw a man sawing a big branchfrom a tree. The man was on a ladder and the ladder was against the big branch he was sawing. Hi, it is dangerous. Fred shouted. theAbftrearnycohu, “ 〞 “ycouut off will fall, too. But the mant dbiedlnieve him, and said angrily, Go away, 〞 '“ yo thing. It s none of your business. '〞
Fred could do nothing, so he left. He didnt go far before he heard something crashed. ' He rushed back and found the man lying on the ground. Fred asked some men for help. They carried the man to the hospital.
一个愚蠢的人弗雷德走在上学的路上。路过一个公园时,他看见一个人在锯一棵大树的树枝。“嗨,你这么做很危险的`。 〞费雷得喊道: “你锯了那树枝后,你会摔下来的。 〞 而那个人不相信他,愤怒地说: “快走开,小东西,没有你的事。 〞
费雷德没趣地离开了。他没有走多远就听见一声响,他急忙跑回去,发现那人躺在地上。
简短寓言故事英文版及翻译 篇五
A hungry crow spied a snake lying asleep in a sunny spot, and, picking it up in his claws, he was carrying it off to a place where he could make a meal of it without being disturbed, when the snake reared its head and bit him. It was a poisonous snake, and the bite was fatal, and the dying crow said, "What a cruel fate is mine!I thought I had made a lucky find, and it has cost me my life!"
一只饥饿的乌鸦暗中发现一条蛇正啊温暖的阳光下熟睡,便猛扑过去用爪子抓住了蛇,带着他飞到一个可以安然享受美食而不受打扰的地方,这时,惊醒的蛇回过头来,咬了乌鸦一大口。这是一条毒蛇,挨咬的乌鸦受到了致命袭击。将死时,乌鸦说:“我的命运多么不幸呀!我以为自己找到了美食,可是却因此而丢掉了性命。”
英文童话故事 篇六
蚂蚁与屎壳郎
summer and other animals have a leisurely life, only the ants run around in the fields to collect wheat and barley, to their winter food storage. surprised todung beetle asked him why he was so diligent. ant at the time said nothing.
winter came, a heavy rain washed cow dung,dung beetle hungry, where ant went begging, ants said to him: “hey, buddy, if at the time when labor is not to criticize, but also to work, we would not have the hungry. ”
it is said that, despite the changing situation, the people can take precautions to avoid disaster.
夏,别的动物都悠闲地生活,只有蚂蚁在田里跑来跑去,搜集小麦和大麦,给自己贮存冬季吃的食物。屎壳郎惊奇地问他为何这般勤劳。蚂蚁当时什么也没说。
冬来了,大雨冲掉了牛粪,饥饿的屎壳郎,走到蚂蚁那里乞食,蚂蚁对他说:“喂,伙计,如果当时在劳动时,不是批评,而是也去做工,现在就不会忍饥挨饿了。”
这是说,尽管风云变化万千,未雨绸缪的人都能避免灾难。
英语寓言故事 篇七
A man walking in the night slipped from a rock. Afraid that he would fall down thousands of feet, because he knew that place was a very deep valley, he took hold of a branch that was hanging over the rock. In the night all he couls see was a bottomless abyss. He shouted, his own shout reflected back--there was nobody to hear.
You can imagine that man and his whole night of scare. Every moment there was death, his hands were becoming cold, he was losing his grip.。.。.。 and as the sun came out he looked down and he laughed. There was no abyss. Just six inches down there was a rock. He could have rested the whole night, slept well---the rock was big enough---but the whole night was a nightmare.
Fear is only six inches deep. Now it is up to you whether you want to go on cling to the branch and turn your life into a nightmare, or whether you would love to leave the branch and stand on your feet.
There is nothing to fear.
一个人在赶夜路时,突然从岩石上跌了下去,吓得他赶紧抓住了岩石上的树枝,因为他知道这一带有个深谷,一不小心就会跌入上千英尺的深渊。一晚上,他唯一能看到的就是深不见底的峡谷。他大呼救命,但只听到了自己的回音---没有人能听到他呼救。
你可以想象一下他的`处境和整晚的恐惧。死神随时都可能降临。他的手开始发凉,渐渐地抓不住了。.。当太阳升起的时候,他朝下看了看,笑了。下面压根就没有什么深渊。在他下方六英尺的地方有一块大石头。岩石那么大,他本可以在那儿休息一个晚上,美美的睡上一觉,但昨晚他却在梦魇中度过。
恐惧只是六英尺的距离而已。接下来,到了你做决定的时候了:你是想要继续抓着树枝过梦魇一般的生活,还是更喜欢把手从树枝上松开,双脚着地?
真的没有什么好害怕的。
英语寓言故事 篇八
A WOLF who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."
In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains. 狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生。
他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他 取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。
狼回答 说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”
这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。
马马虎虎 英文故事 篇九
Careless
In ancient China, Song dynasty, there was a painter in the capital city. He was such a careless man that he drawed whatever he liked. One day, a customer came to the painter’s house and asked him to draw a tiger. The painter did it as the guest’s request. He draw carlessly within a minute. As a result, the picture turned out to be neither like a horse nor a tiger. The guest got confused and asked him ,”what it was?” The painter impatiently replied,”hortiger”。 The guest didn’t like it and went away. On the contrary, the paitner thought it was a very good painting. He was so self-conceit that he couldn’t see what’s wrong with his painting. He put it on the wall in the dinning hall for appreciation and then did his housework. After a while, his elder son saw the painting when he came home. He asked his father what he drawed in the painting. The painter answered,”Tt is a tiger”。 And a moment later , his younger son got home and also saw the painting in the dinning hall. He was curious about it and asked his father what it was. “A horse”, his father replied without thought.
Several days went by. His elder son went off hunting. He mistook a farmer’s horse for a tiger and killed it. The painter had to apologized to the farmer for killing his horse and paid back. But troubles never come single. His yonger son ran into a tiger as he was travelling. Like his brother, he couldn’t tell a tiger from a horse. Thus, he got eaten by the tiger. The painter was devastated by his death. He burned the painting with tears and sorrows and regreted so much that he wrote a poem to remind himself of his carlessness. “马虎图,马虎图,似马又似虎,长子依图射死马,次子依图喂了虎。草堂焚毁马虎图,奉劝诸君莫学吾。”
Though it is not a good poem, it is a great lesson written in blood. Since then, the word mahu became widely known and passed on by people. At present, we used the word to mean not paying enough attention to what you are doing and so you are making mistakes, or causing harm or damage.