1. 主页 > 范文大全 >

话英文情诗【通用10篇】1-20-23

英文情诗:泰戈尔:世界上最遥远的距离 By The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 。旧书不厌百回读,熟读精思子自知,以下是高考家长帮细心的小编枫给大伙儿收集的10篇英文情诗的相关范文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

经典英文情诗 篇一

一见钟情 Love at First Sight

They’re both convinced

that a sudden passion joined them.

Such certainty is beautiful,

but uncertainty is more beautiful still.

他们彼此都深信

是瞬间迸发的'激情使他们相遇。

这种确定是美丽的,

然而变幻无常却更为美丽。

Since they’d never met before, they’re sure

that there’d been nothing between them.

But what’s the word from the streets, staircases, hallways—

perhaps they’ve passed by each other a million times?

因为他们先前素未谋面,他们确信

他们之间毫无关联。

然而从那街上、楼梯间、过道上传来的细语来判断——

或许他们曾无数次擦肩而过?

I want to ask them

if they don’t remember—

a moment face to face

in some revolving door?

perhaps a “sorry” muttered in a crowd?

a 1)curt “wrong number” caught in the receiver?—

but I know the answer.

No, they don’t remember.

我想问他们

难道不记得两人——

曾在某扇旋转门中,

面对面相视的那一瞬间?

也许曾在人群中和对方咕哝了一句“对不起”?

曾拿起话筒和对方短促地说了句“打错了”?——

但我知道答案。

是的,他们不记得。

They’d be amazed to hear

that 2)Chance has been 3)toying with them

now for years.

他们定会感到诧异,

得知缘分原来已戏弄他们

多年。

Not quite ready yet

to become their Destiny,

it pushed them close, drove them apart,

it barred their path,

4)stifling a laugh,

and then leaped aside.

时机尚未成熟

宿命尚未来临,

命运一会儿把他们拉近,一会儿把他们分开,

阻挡他们的去路,

按捺着笑声,

然后跳到一旁。

There were signs and signals,

even if they couldn’t read them yet.

Perhaps three years ago

or just last Tuesday

a certain leaf fluttered

from one shoulder to another?

Something was dropped and then picked up.

Who knows, maybe the ball that vanished

into childhood’s 5)thicket?

曾经有过征兆和暗示,

纵使他们还无法读懂。

也许在三年前,

或者就是上个星期二,

某片树叶从他们一个人的肩上

飘舞到另一个人的肩上?

某个东西掉下来又被拾起。

天晓得,也许是那只消失在

童年那灌木丛里的球?

There were doorknobs and doorbells

where one touch had covered another

beforehand.

Suitcases checked and standing side by side.

One night, perhaps, the same dream,

grown hazy by morning.

他们曾先后触摸过

一些门把手和门铃,

后来的手印覆盖了先前的手印。

行李箱寄存后被放在一起。

在某个夜里,也许,两人做着相同的梦,

早上,梦又变模糊了。

Every beginning

is only a 6)sequel, after all,

and the book of events

is always open halfway through.

每个开始

终究不过是一个续篇,

而充满情节的那本书

总是被人从中间看起。

话英文情诗 篇二

美好的瞬间

比特拉克(意大利)

美好的年,美好的月,美好的时辰,

美好的季节,美好的瞬间,美好的时光,

在美丽的地方,在这宜人的村庄,

一和她的目光相遇,我只好束手就擒。

爱神的金箭射中了我的心房,

它深深地扎进了我的心里,

我尝到了这第一次爱情的滋味。

落进了痛苦又甜蜜的情网。

一个动听的声音从我的心房,

不停地呼唤着夫人的芳名,

又是叹息,又是眼泪,又是渴望。

我用最美好的感情把她颂扬,

只是为了她,不为任何别的人,

我写下了这样美好的诗章。

浪漫英文情诗 篇三

《一朵红红的玫瑰》—罗伯特·彭斯

O my luve is like a red, red rose,

啊,我的爱人象红红的玫瑰,

That‘s newly sprung in June;

在六月里开放;

O my luve is like the melodie,

啊,我的爱人象一支乐曲,

That’s sweetly played in tune.

乐声美妙、悠扬。

As fair thou art, my bonnie lass,

你那么美,漂亮的姑娘;

So deep in luve am I;

我爱你那么深切;

And I will luve thee still, my dear,

我会永远爱你,亲爱的,

Till a‘ the seas gang dry.

一直到四海涸竭。

Till a’ the sea gang dry, my dear,

直到四海涸竭,亲爱的,

And the rock melt wi the sun;

直到太阳把岩石消融!

And I will luve thee still, my dear,

我会永远爱你,亲爱的,

While the sands o‘ life shall run.

只要生命无穷。

And fare thee weel, my only luve,

再见吧,我唯一的爱人,

And fare thee weel a while;

再见吧,小别片刻;

And I will come again, my luve,

我会回来的,我的爱人,

Tho’s it were ten thousand mile!

即使万里相隔!

有关浪漫英文情诗(精 篇四

今天的盛典对于他们来说,一生只有一次,这一次相伴一生的盛会,有了您的鼓励和祝福,才直至完美,在您的见证下,主持人正式宣布,~~、~~幸福小船,扬帆起航!

主持人登场

尊敬的各位至爱亲朋:

大家好!

我是您的新朋友,~~。在这里,我想说:往事如烟,生命如虹,我们都在红尘中行走,在人海中跋涉,总是希望有一双温暖的手,一个似曾相识的背影,在人海中,将自己轻轻地挽起,把我们带到爱的方向,一个叫做家的地方,当彼此的脚步重叠的时候,我们相信这就是缘,今天的这对情侣是经过了怎样的寻觅,才能在历经沧海之后,与彼此相识。

又是经过了怎样的等待,才能在摇落了一地的思念之后,与彼此牵手,此刻,就让我们静静的聆听,这幸福花开的声音。接下来,让我们用最最期待的掌声,请出今天梦想成真的男人,新郎,~~,登场。

新郎登场

作为新郎的好朋友,在婚礼开始前,我们在一起讨论了很久,也许就是那么一个小小的细节,也会反复推敲,这是他的真诚,他说将最完美的爱送给新娘,是此刻最神圣的使命,我感动了,带着一颗赤诚的心,因为马上要去迎娶心上人的关系,他的心中还有着那么些紧张和百感交集,来,让我们一起给他打打气加加油!

去吧,朋友,这一刻的你是最出色的。新娘入场:那么,也请现场所有好朋友跟随摄影师的镜头,用您最温暖的目光陪伴着新娘,这个此刻沉浸在幸福海洋里的女孩,让我们用掌声告诉她,今天的你是最美的!共同登场:真爱是一种从内心发出的关心和照顾,不需要华丽的言语,也没有哗众取宠的行动,只有在点点滴滴一言一行中让你感受得到,就像那彼此紧紧挽着的手。

好了,请你们用感激目光回报现场所有好朋友的支持,并一同步入这期待了很久婚礼殿堂。

每一次牵手时的喜悦,每一次相伴时的温馨,一个一个或感动或幸福的画面在他们的脑海中浮现,关于那些甜蜜浪漫的片段,主持人可能还不太了解,但我知道的是,这一刻,全场好朋友们的掌声都是为你们准备的!求婚仪式:当时光的车轮不曾停留,将当年幼稚天真的他们带向成熟,更是将这些年的风风雨雨化作一个永恒的承诺。交换戒指:就这样,一个柔情的好,轻轻的抚平了~~还略有紧张的心,上天告诉了一位小天使,让她为你们送来了满含祝福的两颗最璀璨的星光。请你们将这爱情的祝福,紧紧的握在手心,放在胸前,离心脏最近的地方,闭上眼睛,用心去体会,这璀璨星光中蕴含着最美好的祝愿,慢慢睁开眼睛,将这祝愿的指环佩戴到心上人的无名指上,星光辉映里,将你们的承诺你们的期待你们的爱紧紧连在一起。朋友们,这一刻,我感受到爱了,你们感受到了吗?

宣誓:此刻,新郎,看着你面前的这个女子,从今天起,她将成为你的妻子,你一生的挚爱,你是否愿意,做一个参天大树,在以后的生活中让你的妻子在你的树荫下安静的嬉戏,去用你全部的真情去爱她,呵护她,你愿意吗?

新娘,看着你对面的这个男人,从今天起,他将成为你的丈夫,你一生的挚爱,你是否愿意,去做一片浩瀚的海洋,让你的挚爱在你的港湾中静静地停泊?去用你全部的真情去爱他,体贴他,你愿意吗?

签名:心与心的交换,爱与爱的交融,谱写出今天这么一个美好的誓言,为了永远记住这一天,铭记这一刻,爱情花朵绽放的这一刻,请两位新人在这个封永恒的誓言下,永远镌刻上~~、~~,珍存它。kiss:在全场所有好朋友的见证下,在值得铭记的这一刻,主持人郑重宣布,~~、~~正式结为合法夫妻。

新郎,新娘,用行动将你们的喜悦幸福告诉大家好吗?证婚人:烛台:请两位新人用爱情的火炬去取下一个温馨的火种,用圣洁情感去点燃你们心中的圣火,这点燃的不仅仅是这温馨的烛光,也点燃了对未来的期盼与梦想,烛光照耀着两个洋溢着幸福喜悦的笑脸,这一刻他们的心,深情相拥,相依相偎,在这个唯美的冬季,温暖着他们的心灵。

香槟塔:来,请你们双手托起托起幸福的源泉,去填满你们面前象征着爱情的香槟塔,当你们举起双手时,托起的是这世间浓浓的真情,让这份真情通过你们的双手,在晶莹的杯塔中缓缓的流淌,此时此刻,让爱的芬芳在空气中弥漫,让爱的晶莹在我们眼前闪亮,让爱的河流在你的心中流淌,让爱的振撼把你的心灵激荡,让此时的浪漫在记忆中定格,让此时的幸福永远流传!

英文情诗 篇五

the passionate 1 shepherd 2 to his love

------christopher marlowe

come live with me and be my love

and we will all the pleasures prove

that valleys , groves , hills and field,

woods or steepy mountain yields

and we will sit upon the rocks

seeing the shepherds feed their flocks 3

by shallow rivers to whose falls

melodious 4 birds sing madrigals 5

and i will make thee 6 beds of roses

and a thousand fragrant posies 7

a cap of flowers , and a kirtle

embroidered all with leaves of myrtle

a gown made of the finest wool

which from our pretty lambs we pull

fair lined slippers for the cold

with buckles 8 of the purest gold

a belt of straw9 and ivy 10 buds

with coral 11 clasps and amber studs12

and if these pleasures may thee move

come live with me and be my love

the shepherds’ swains 13 shall dance and sing

for thy 14 delight each may morning

if these delights the mind may move

then live with me and be my love.

来与我同住吧,做我的爱人,

我们将共享一切欢乐;

来自河谷、树丛、山岳、田野,

来自森林或陡峭的峻岭。

我们将坐在岩石上,

看牧人们放羊。

浅浅的小河流向瀑布,

小鸟唱着甜美的情歌。

我将为你用玫瑰作床,

还有上千支花束,

一顶鲜花编的花冠,一条长裙

绣满桃金娘的绿叶。

用最细的羊毛织一条长袍,

羊毛剪自我们最可爱的羊羔,

一双漂亮的衬绒软鞋为你御寒,

上面有纯金的带扣。

麦草和长春藤花蕾编的腰带,

珊瑚作钩,琥珀作扣,

来与我同住吧,做我的爱人。

牧童情郎们将又跳又唱,

在每个五月的早晨使你欢畅,

如果这些趣事使你动心,

来与我同住吧,做我的爱人。

有关浪漫英文情诗(精 篇六

各位来宾、各位领导、各位先生、各位女士,大家好!

阳光明媚,歌声飞扬,欢声笑语,天降吉祥,在这美好、温馨、浪漫的日子里, 我们迎来了一对情侣先生和小姐幸福的结合。在这里首先请允许我代表二位新人以及他们的家人对各位来宾的光临,表示衷心的感谢和热烈的欢迎!接 下来我宣布新婚庆典仪式现在开始!好,请我们的音响师奏响庄严的婚礼进行曲,让我们大家以最热烈的掌声有请二位新人登场!

喜临门,喜洋洋。在此良辰美景,让我们举起酒杯,向新人们表示真诚的祝福。

祝福你们,新郎新娘,祝贺你们的美满结合。从相识、相恋到喜结良缘,你们经历了人生最美好的时光。你们的爱情是纯洁的、真挚的。千里姻缘,天作之合。在对理想和事业追求中建立的新家,正是你们谱写美妙爱情交向曲的延伸。

祝福你们,新郎新娘,祝贺你们新婚快乐。中国有句俗话:“男大当婚,女大当嫁”。两性结合的爱情是人间“天伦之乐”的最大快乐。今年洞房花烛夜,来年生个胖娃娃。愿你们良霄花烛更明亮,新婚更甜蜜。真诚祝愿共浴爱河的俊男倩女,尝遍人生欢愉和甘甜。

祝福你们,新郎新娘,祝贺你们爱情之树常青。愿你们相新相敬,恩恩爱爱,和和睦睦,白头偕老;愿你们尊敬父母,孝心甘情愿不变,依然是个好儿子、好女儿,这要当个好女婿、好媳妇;愿你们工作、学习和生活,步步称心,年年如意!

衷心祝福沉浸在新婚欢愉中的你们,幸福美满,心想事成! !

婚礼第一项: 新人登场 鸣炮奏乐

主持词:红杏枝头春意闹,玉栏桥上伊人来,身披着洁白的婚纱,头上戴着美丽的鲜花,沐浴在幸福甜蜜之中的佳人在庄严的婚礼进行曲当中心贴着心、手牵着手,面带着微笑向我们款步走来。朋友们,让我们衷心的为他们祝福,为他们祈祷,为他们欢呼,为他们喝彩——鸣炮奏乐!

婚礼第二项: 拜天地

主持词:各位来宾,各位领导,从简约精练到永恒经典,精彩演绎出人生中最浪漫的一刻!今天是公元20xx 年 月日,现在是北京时间 点 分。据擅观天象的权威人士说,此时此刻这是成婚的黄道吉日,是个非常吉祥的日子,那么今天哪,我们的 先生和 小姐怀着两颗彼此相爱的心,终于走上了这庄严神圣的婚礼圣堂! 这正是,才子配佳人,织女配牛郎,花好月圆,地久天长!新郎新娘拜天地——

一拜天地之灵气,三生石上有姻缘;——一鞠躬!

二拜日月之精华,万物生长全靠她;——二鞠躬!

再拜春夏和秋冬,风调雨顺五谷丰!——三鞠躬!

婚礼第三项: 拜高堂

主持词:水有源,树有根,儿女不忘养育恩,今朝结婚成家业,尊老敬贤白发双亲,接下来是二拜高堂,父母双亲,一鞠躬,感谢养育之恩,再鞠躬,感谢抚养成人,三鞠躬,永远孝敬老人!

一拜父母养我身,——一鞠躬!

再拜爹娘教我心,——二鞠躬!

尊老爱幼当铭记,和睦黄土变成金!——三鞠躬!

婚礼第四项: 拜谢娘家人

主持词:好接下来拜咱们今天远道而来的亲爱的娘家客人,她们把这一位温柔漂亮的小姐从小养到大,今天呢高高兴兴送到了你们家,在这里咱们首先要向他们道一声谢谢,好,二位新人向咱们今天亲爱的娘家客人深深的三鞠躬:一鞠躬——,再鞠躬——,三鞠躬——!

五、婚礼第五项: 答谢大红娘

主持词:打鱼要靠网,划船要靠桨,新郎新娘入洞房,怎能离开大红娘。那么请二位新人的介绍人站起来让大家认识一下,哪位,您好,我代表二位新人非常感谢 您这位介绍人,刚才二位新人说了,如果没有您牵线搭桥,她们今天也不能在这里喜结连理,那么在给您三鞠躬的同时,要由我代表二位新人献上您三句话,好,下 面向亲爱的介绍人三鞠躬:

——一鞠躬,感谢您,是吧?——二鞠躬,再谢您,——三鞠躬,不理您,结完婚了用不着您了,开句玩笑,不要新人进洞房,媒婆抛出墙,过年过节拿个两块三块钱的东西看看,咱们也不嫌少是吧?开句玩笑,请座,谢谢。

婚礼第六项: 向来宾行新婚大礼

主持词:接下来就有请我们的二位新人以夫妻的身份向在座的所有来宾行新婚大礼。请新郎新娘向来自四面八方大街小巷的:各位来宾、各位朋友、各位领导、 各位同事、各位亲朋、各位挚友、各位大爷大娘、大叔大婶、街坊爷们、大哥大嫂、大姐大姐夫们深深的三鞠躬!首先是我们这边的朋友,——一鞠躬,中间的朋 友,——再鞠躬,这边的朋友,——三鞠躬!朋友们,掌声代表回敬啊!好,谢谢。

婚礼第七项: 夫妻对拜

主持词:接下来是夫妻对拜,二位新人向左向右转,在咱们这里有这么一个风俗,夫妻对拜的时候啊谁鞠躬鞠得越深说明谁爱对方爱得越深:

一拜有福同享,有难同当;白头偕老,风雨同舟——一鞠躬,谢谢您选择了我;

二拜夫妻恩爱,相敬如宾;早生贵子,光耀门庭——再鞠躬,白头偕老;

三拜勤俭持家,同工同酬;志同道合,尊老爱幼 ——三鞠躬,永结同心!

婚礼第八项: 宣读结婚誓言

结婚誓言

新郎: 新娘:

我们二人谨于x年 月 日(农历200 年 月 日)中午时,在村 号庄重地举行结婚典礼,并写下海誓山盟,终身遵守,在婚姻路上,共同经营,永不分离。并就下列事项,立下承诺,即令沧海化为桑田,桑田再变为沧海,也要携手共进,相亲相爱,直到白头。

(一)、我们宣誓:从结婚这一天开始,不但成为夫妻,互相敬爱,分担对方的快乐与忧愁,也同时成为朋友,而且是诤友,互相勉励,互相规劝,互相批评。

(二)、我们领悟:愉快的共同生活,全靠心灵沟通,所以,我们一定善用言语,不仅表达爱心、关心,也使彼此藉语言加深了解,一起成长。绝不粗声叱责,绝不用肢体代替言语,绝不欺骗或背叛对方。

(三)、我们认知:家庭与事业是夫妻共同经营的果实,夫妻对家庭的贡献等值,在家庭内或社会上,价值完全相同,社会工作薪俸无论多少,家务工作的薪俸都与其相同。坚持互敬互爱,说话和气,在性格脾气方面,逐渐去适应对方,不刻意去改变对方。

(四)、我们同意:将来我们有子女,管教上如果有不同意见,甚至尖锐对立的意见,一定要克制自己,去请教专家,绝不把孩子当成实现自己希望的工具,也绝不用孩子来炫耀自己,更不会以孩子去要挟对方。

(五)、我们认为:一夫一妻制,是社会安定的磐石,是孩子们成长最安全的温床,我们喜爱并尊重这种制度,并用事实和行动,维护它的尊严。

(六)、我们警惕:婚姻生活并不多彩多姿,它不但平凡,而且琐碎,如果不滋养珍惜,容易使生命憔悴,心灵粗俗,所以生活之中,我们一定保持适度的假期,与孩子一起长大。

(七)、我们谨记:我们孝敬自己的父母,也孝敬对方的父母,不仅是回报父母的养育之恩,也是培养自己完整的人格,为我们下一代立下榜样。

(八)、我们了解:我们将来也会老,所以,我们从结姻这一天,就培养专业之外的其它艺术兴趣,如书、画、音乐,使我们生命永远充实灿烂。

婚礼第九项: 庆典结束 喜宴开场

主持词:让我们为幸福的恋人起舞,为快乐的爱侣歌唱,为火热的爱情举杯,愿他们的人生之路永远洒满爱的阳光,好,各位来宾,亲爱的朋友们,今天的新婚庆 典议式就暂时告一个段落,那么,接下来咱们要进行的是婚庆喝喜酒大赛,今天咱们的老东家准备了一些薄酒淡菜不呈敬意,那么在开局之前呢送我们在座的所有来 宾一副对联。

上联是:吃,吃尽天下美味不要浪费,

下联是:喝,喝尽人间美酒不要喝醉。

横批是赵本山的一句至理名言:吃好喝好!

那么最后呢也祝愿我们在场的所有来宾所有的朋友们家庭幸福,生活美满,身体健康,万事如意!

英文情诗 篇七

How do I love thee? 我是怎样的爱你

by 勃朗宁夫人 英语带中文翻译:

How do I love thee? Let me count the ways.

我是怎样地爱你?让我逐一细算。

I love thee to the depth and breadth and height

我爱你尽我的心灵所能及到的

My soul can reach, when feeling out of sight

深邃、宽广、和高度——正象我探求

For the ends of being and ideal grace.

玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。

I love thee to the level of every day's

我爱你的程度,就象日光和烛焰下

Most quiet need, by sun and candle-light.

那每天不用说得的需要。我不加思虑地

I love thee freely, as men strive for right.

爱你,就象男子们为正义而斗争;

I love thee purely, as they turn from praise.

我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。

I love thee with the passion put to use

以满怀热情,就象往日满腔的辛酸;

In my old griefs, and with my childhood's faith.

我爱你以我童年的信仰;我爱你

I love thee with a love I seemed to lose

我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者

With my lost saints. I love thee with the breath,

而消逝的爱慕。我爱你以我终生的

Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,

呼吸,微笑和泪珠——假使是上帝的

I shall but love thee better after death.

意旨,那么,我死了我还要更加爱你!

-- Elizabeth Barrett Browning

英文情诗 篇八

I love the way you smile at me,

I love your laugh, so much

The way you walk, the way you talk,

Your gentle kiss and touch.

我喜欢你对我笑的样子,

喜欢你的笑声,喜欢,

你走路的样子,你说话的神情,

你温柔的吻和爱抚。

For years I had been searching,

For that perfect fantasy,

But, I find it in my arms, right now,

You are all to me.

我已经寻找了多年,

为了那个美丽的梦想,

但是,现在,我发现它就在我的臂弯里,

你就是我的全部。

Ev'ry beat of my heart,

loudly cries your name,

I want so much to be with you,

oh, please, please, feel the same.

内心的每一次跳动,

都在呼喊你的名字。

我是如此渴望和你在一起,

噢,希望你,希望你,

能有同样的感觉。

英文情诗 篇九

The Eyes That Drew from Me 吸引我的眼睛

by Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克

The eyes that drew from me such fervent praise

那眼睛吸引我发出热情的赞美,

The arms and hands and feat and countenance

还有柔臂、纤手、鲜活的面庞,

Which made me a stranger in my own romance

浪漫的激情曾使我完全变了样,

And set me apart from the well-trodden ways;

远离了人群的喧闹,独自沉醉;

The gleaming golden curly hair, the rays

闪闪发光的金色卷发在飘飞,

Flashing from a smiling angel's glance

那是微笑的天使洒下的目光,

Which moved the world in paradisal dance,

世界舞蹈着,欢快地进入天堂,

Are grains of dust, insensibilities.

而今一切都冷却了,化为尘灰。

And I live on, but in grief and self-contempt,

我活着,自怨自艾,悲哀抑郁'

Left here without the light I loved so much,

曾经热爱的生活暗淡无光,

In a great tempest and with shrouds unkempt

像航船失控,经历着狂风暴雨。

No more love songs, then, I have done with such,

再没有情歌让我放声高唱,

My old skill now runs thin at each attempt,

往日的才情已经枯竭远去,

And tears are heard within the harp I touch.

我抚琴吟咏却听到泪水流淌。

浪漫英文情诗 篇十

我记得初遇你时那美妙的一瞬

I remembered that is wonderful as soon as flickers:

Appeared you in mine front,

Some like appears briefly fantasy,

Has like the chaste America's angel.

我记得那美妙的一瞬,

在我的面前出现了你,

有如昙花一现的幻想,

有如纯洁至美的精灵。

In that hopeless sad suffering,

Makes noise in that in ostentatious life puzzle,

Nearby my ear for a long time is making a sound your gentlesound,

I also see your lovable beautiful figure in the sleep.

在那无望的忧愁的折磨中,

在那喧闹的浮华生活的困扰中,

我的耳边长久地响着你温柔的声音,

我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

Many years have passed by, storm smile

Has scattered the former days dream,

Thereupon I have put behind your gentle sound,

Also has your that angel resembles the beautiful figure.

许多年过去了,暴风骤雨般的激情。

驱散了往日的梦想,

于是我忘却了你温柔的声音,

还有你那天仙似的的`倩影。

In the remote place, in the gloomy life which imprisons,

My day such calmly dissipates,

The insincere person, does not have the poem the inspiration,

Without the tear, does not have the life, also does not havethe love.

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,

我的日子就那样静静地消逝,

没有倾心的人,没有诗的灵感,

没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

Now the mind starts to regain consciousness:

By now has reappeared in front of me you,

Has illusory image which like appears briefly,

Has like the chaste America's angel.

如今心灵又开始苏醒:

在我面前又重新出现了你,

有如昙花一现的幻影,

有如纯洁至美的天仙。

My heart in is wild with joy jumps,

In heart all reregain consciousness,

Had the sincere person, had the poem inspiration,

Had the life, had the tear, also had the love.

我的心在狂喜中跳跃,

心中的一切又重新苏醒,

有了倾心的人,有了诗的灵感,

有了生命,有了眼泪,也有了爱情。