1. 主页 > 高考复习 > 语文 >

也无风雨也无晴怎么理解 译文

这两句都含有言外之意,概括作者的人生经历,表达了豁达的人生观:一蓑烟雨任平生——我一生就是在风风雨雨中度过的,竹杖芒鞋轻胜马,这点风雨谁会怕它。也无风雨也无晴——料峭的春风让我清醒,而那边山头落日的斜照却正在迎接我的回归。风雨、晴天没什么差别。为了帮助大家更好的了解也无风雨也无晴相关内容,高考家长网精心整编分享了这篇《也无风雨也无晴怎么理解 译文》,感谢您的阅读。

原文

苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》

(三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。)

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

译文

三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟唱从容而行。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。

春风微凉吹醒我的酒意,微微有些冷,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,不管它是风雨还是放晴。

高考家长网为大家整理的《也无风雨也无晴怎么理解 译文》到这里就结束了,希望您读完之后,已经解决了也无风雨也无晴方面的疑惑。

本站内容由网友提供,版权归原作者本人所有,本网站不对网站真实性负责,如有违反您的利益,请与我们联系。