这种说法与拿刀刺人,把人杀死后,说“杀死人的不是我,是兵器”有什么不同?这句话出自《寡人之于国也》,是孟子的弟子所撰写。这句话是孟子谏梁惠王时所用,劝谏梁惠王要体恤百姓,关心民生。下面是高考家长网给大家整理的《是何异于刺人而杀之翻译》,希望可以帮助您更好的了解是何异于刺人而杀之翻译的相关信息。
原文节选
“狗彘食人食而不知检,途有饿殍而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”
译文
“现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。”
上面这《是何异于刺人而杀之翻译》就是高考家长网为您整理的是何异于刺人而杀之翻译相关知识,希望可以给予您一定的参考价值。
本站内容由网友提供,版权归原作者本人所有,本网站不对网站真实性负责,如有违反您的利益,请与我们联系。