1. 主页 > 高考复习 > 语文 >

杞人忧天文言文注释及翻译

原文

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”

开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

注释

1.亡(wú):无,没有。

2.晓:告知,开导。

3.积气:聚积的空气。

4.若:你。

5.行止:行动,活动。

6.奈何:为何,为什么。

7.邪:同“耶”、吗,疑问语气词。

8.只使:纵使,即使。

9.中伤:伤害。

10.积块:聚积的土块。

11.四虚:四方。

12.躇(chú)步跐(cǐ)蹈:至四个字都是踩、踏的意思。

13.舍(shì)然:消除疑虑的样子。舍,同“释”,解除、消除。

以上就是高考家长网给大家分享的《杞人忧天文言文注释及翻译》,希望在您阅读之后,会更好的了解杞人忧天原文及翻译相关知识。

本站内容由网友提供,版权归原作者本人所有,本网站不对网站真实性负责,如有违反您的利益,请与我们联系。