外贸催款函是一种书面文件,用于向客户或合作伙伴提醒未支付或逾期支付的款项。读书是学习,摘抄是整理,写作是创造,这里是美丽的小编给大伙儿收集整理的外贸催款函优秀8篇,欢迎阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。
外贸催款函 篇一
20___年___月___日贵我双方签署的《________协议》(合同编号:_______)已经到期,该协议到期后双方未续签。根据协议约定截至目前为止,扣除我司应付贵司玻璃堆存费(¥_______)和押金及利息(¥_______)后,贵司尚欠我公司货款共¥_______元(详见附件《未结款明细》)。期间我司多次催促贵司支付上述款项,但贵司至今未予支付,贵司的行为已经严重损害了我司的合法权益。据此我司催告如下:
请贵公司收到本《催款函》之日起15个工作日内将上述逾期未付的货款汇付至我公司帐户(户名:_______有限公司;开户行:_______支行;帐号:_______)。期间如有疑问可与我司联系,如贵司在上述期限内仍不偿还我司欠款,我司将循法律途径解决,届时贵司除须偿还我司上述欠款外,还将承担逾期付款利息及可能扩大的经济及法律职责(包括但不限于诉讼费、律师费等),同时可能造成贵公司不良影响并将有损贵公司诚信形象。
本《催款函》以快递形式送达。
特此致函。
____有限公司
二0___年___月___日
附:本公司联系方式
联系人:______
电话:_________
地址:_________
外贸催款函 篇二
尊敬的____公司:
我代表____公司,写信给您是为了提醒您关于我们之间的贸易款项尚未结清的事宜。
根据我们之前的交易记录,您尚欠我们____元的款项。这笔款项是关于____的订单/合同,该订单/合同已于[具体日期]完成并交付。我们按照约定已经开具了发票,但截至目前,我们尚未收到您支付的款项。
我们非常重视与您的合作关系,并希望能够尽快解决此事,以便我们可以继续进行未来的交易。因此,我们请求您尽快支付这笔款项。如果您有任何疑问或需要进一步的信息,请随时与我们联系。
我们期待您的回复,并希望能够在近期内解决此事。再次感谢您对我们公司的信任和支持,期待我们的长期合作。
祝好!
____公司
20xx年xx月xx日
外贸催款函 篇三
尊敬的____公司:
您好!
感谢贵公司一直以来对我们公司的支持和信任。然而,近期我们注意到一些款项的支付出现了延迟,这给我们的正常运营带来了一定的困扰。因此,我们特此发函,向贵公司催促相关款项。
根据我们之间的合同和协议,贵公司应当按照约定的时间和金额支付款项。然而,我们注意到贵公司未能按时支付最近的____款项,共计____元。我们理解可能存在一些不可抗力的原因导致贵公司无法按时支付款项,但我们仍希望贵公司能够尽快解决这个问题。
为了解决此事,我们希望贵公司能够在[具体日期]之前支付上述款项。同时,我们也将与贵公司协商解决后续的付款计划,以确保双方的利益得到保障。
我们非常珍视与贵公司的合作关系,希望能够继续保持长期的合作关系。如果您有任何疑问或需要进一步的沟通,请随时与我们联系。
再次感谢贵公司的支持和信任,期待尽快收到您的回复。
顺祝商祺!
____公司
20xx年xx月xx日
外贸常用信函 篇四
回复感谢信
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter.
承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。
确认约会
I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging ourdistribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting.
承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。
拒绝对方担任独家代理
Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trialcollaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon.
9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致 敬礼
说明价格调整原因
I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will notcompromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders.
现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨10%□,一些承包商的价格调升到15%。 过去40年,本公司生产的机器品质优良、性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。
与"付款"有关的外贸信函英语 篇五
1.对方已开立汇票 We have drawn on you for the sum of 50,000 Yuan at 60 d/s through the Bank of China, who are instructed to surrender the B/L on payment of a draft.
2. 对方已收到支票 We are pleased to receive your bank cheque for 8,500 Yuan.
It has been credited to your account, which is now completely clear.
Please give us an opportunity of serving you again in any way we can.
3. 收到结帐单后三十天内付款,则给予折扣 We would like to confirm that our computers, together with shipping documents, have been delivered to you.
Enclosed is our quarterly statement, which indicates this latest transaction.
4. 通知对方货品抵达,随函附上支票 As payment of your invoice No. 150, we enclose our bank cheque for 8,500 Yuan.
We add that we are pleased with the way you executed our order.
The goods arrived exactly on time by a United Airlines plane.
5.要求延缓20 天付款 As to your quarterly payment, money is coming rather slowly despite our maximum effort.
Therefore we are compelled to ask you for another 20 days' extension for payment.
6.通知详细的付款条件 We will make our payment in cash without discount against shipping documents for 90% of the amount of invoice for the shipped weight.
The balance will be settled immediately after the goods are delivered.
If you find the goods unsatisfactory after the goods are delivered, we would like to pay your money back and take the goods.
7. 通知对方:再不付款,则将寻求法律途径 Your payment is about six months overdue.
We note how you stand now.
But we can hardly overlook the fact that your payments have been delayed so frequently.
Unless we receive your payment for the amount due on your account within a month from today, we shall be forced to submit this matter to the hands of our attorney.
8. 提醒对方注意,若他方不付款,就不要交货 We enclose a sight draft on them attaching the shipping documents together with B/L and ask you to obtain payment before you allow them to take possession of the goods.
If they do not[www.kaoyantv.com] finish payment, please be sure not to deliver the goods.
9. 催促文件抵达后付款 In order to collect the shipment, we have drawn a 30 d/s draft on you under D/A.
On the arrival of the shipping documents and draft, we ask you to accept it and pay it at maturity.
10. 已收到余额,乐意再次进行交易 We are very pleased to receive the full payment of the outstanding balance, and shall be glad to reopen the closed account with you.
We are pleased to enclose our receipt herewith for the cheque of 35,000 Yuan in full payment for the goods you purchased.
11. 对方延迟付款, 督促尽早结清 We have to remind you that the payment for your order is due for more than one month from the date of invoice.
The ordered goods sent to you on March 10 was invoiced on March 11 and payment was due on April 11.
12. 以特别条件达成交易,并要求付款 Your payment is a month overdue and we look forward to receiving your remittance within a week.
We ask you for prompt clearance of all invoiced amount as we have been supplying the goods at a special discount subject to payment within a month.
13. 通知对方由于工作疏漏,尚未付款 We have received your letter informing us that we did not settle our payment due on April 11.
On checking the causes of this delay, we have found that our accounting department made an oversight in making remittance to you.
14. 通知对方已寄出延付的货款 The sum of US$18,850 you request has today been sent to you by Telegraphic Transfer and we believe that it will reach you in a couple of days.
We are very sorry to have kept you waiting, but hope that you will realize we had no intention of delaying our payment purposely.
15. 由于仍未付款,再度提出请求 The settlement is now about five weeks overdue and we think you may not have received our letter containing the request for the settlement.
Therefore we are enclosing a copy of the amount to the amount of 20,000 Yuan.
You will no doubt give it your prior attention.
16. 向来准时付款,但此次例外。督促尽快付款 As we have always received your payment punctually, we are puzzled to have had neither remittance nor report in connection with our current statement of April 30.
要求对方付款信函 篇六
,
Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 阁下3月6日订货已交由阿波罗轮承运,今天已从东京港启航,特此奉告。 现随函附上美金6182元汇票,开给贵方的汇票是见票即付期票,同时附上装船文件,敬请查收。 依照安排,现已指示我方银行发出我方汇票付款文件,对贵方是有利的。 ×××敬上
付款催函 篇七
致: 公司
鉴于:贵公司与我公司自xxxx年至xxxx年期间签订了包括但不限于: 《部件制造合同》、《工矿产品订货合同》、《收尘器制造合同》以及相关补充协议(以下统称为“前述合同”)的履行事宜,向贵公司致函如下:
根据贵公司与我公司签订的前述合同之约定,我公司已按约定向贵公司全面履行完毕了前述合同之义务。截至xxxx年10月24日,贵公司尚欠我公司价款共计¥xxxx元,人民币大写 元。
自xxxx年至今,我公司均每月通过书面催款函及电话催告的方式要求贵公司支付前述合同价款。
依据《合同法》第107条的规定,“当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的',应当承担继续履行、采取补救措施或者赔偿损失等违约责任。” 贵公司逾期支付前述合同价款的行为,已经严重违反了前述合同的约定,构成严重违约行为,并对我公司的合法权益造成重大损害,应当承担相应的违约责任。
鉴于以上事实和法律依据,我公司特郑重致函贵公司:
由于我公司前述合同义务已全部依约完成,贵公司应当及时支付前述合同价款。在此,我公司同意给予贵公司5日的宽限期,请贵公司本着诚信原则,在收到本函后5日内将前述应付款项( 元,人民币 元)支付至本函指定的账户(户名:XXXXXX公司;开户行:建行;账号: )。如贵公司能够按时或提前完成,我公司同意可不追究贵公司的违约责任。
我公司已聘请 律师事务 所作为我公司的常年法律顾问。如贵公司在收到本函后仍然拒不履行前述合同约定的付款义务,我公司将诉诸法律并追究贵公司的违约责任,由此给我公司造成的包括但不限于诉讼费用、律师费用、逾期付款的违约金、损失赔偿金等均将由贵公司承担。
考虑到贵公司与我公司的友好合作关系,请贵公司在收到本函后立即与我公司联系并履行付款义务。
专此函告,望贵公司慎思及妥善对待。
XXXXXXX公司
年 月 日
外贸催款函 篇八
尊敬的____公司:
我代表____公司,写信给您是为了提醒您关于我们之间的贸易款项尚未结清的事宜。我们非常重视与您的合作关系,并期待能够保持良好的商业关系。然而,款项的及时结清对我们的正常运营至关重要。
根据我们之前的交易记录,您尚未支付我们于____年____月____日所交付货物的款项,金额共计____元。我们理解在处理款项过程中可能存在一些延误,但考虑到这笔款项已经拖欠了相当长的时间,我们希望您能够尽快安排款项的支付。
我们重视双方的商业关系,并希望能够继续保持合作。因此,我们请求您在收到此信后尽快安排款项的支付。如果您需要任何文件或信息来确认或处理这笔款项,请及时与我们联系。
感谢您对我们公司的支持和信任。期待您的回复,以便我们能够共同解决这个问题,并继续我们的商业合作。
顺祝商祺!
____公司
20xx年xx月xx日