当前位置:首页 > 研究生院 > 院系介绍 > 正文内容

大学预测翻译考试(大学生翻译考试)

2023-04-03 08:29:16院系介绍

大学生翻译考试

一般是5月和10月.具体的时间每年都不定,要看相关部门的政策.下面是考试的政策介绍:英语翻译证书考试等级 由教育部考试中心和北京外国语大学联手推出的英语翻译资格证书考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。初级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生,能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。初级英语翻译资格证书(笔 译):通过该级证书考试的考生,能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。中级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生,能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的口译工作。中级英语翻译资格证书(笔译 ):通过该级证书考试的考生,能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的翻译工作。高级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生,能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。高级英语翻译资格 证书(笔译):通过该级证书考试的考生,能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。 笔译形式 笔译考试形式级别分初级笔译、中级笔译、高级笔译。初级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型。各分两节,第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉(英)语。第二节给出1篇250字左右的英(汉)文章,要求考生将其译成汉(英)。题量各11道题,分值各50分,总计 100分,时间为3小时。中级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,各给出两篇英(汉)语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉(英)语。题量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。高级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,各分两节,第一节都是必做题,给 出1篇400词左右的英(汉)语文章要求考生将其译成汉(英)语,第二节为选做题,给出3篇英(汉)语文章,每篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉(英)语,题量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时。 口译形式 口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译。初级口译包括四部分,第一部分英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。 中级口译包 括四部分,第一部分是英译汉,1个对话约250―300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250―300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。高级口译分四部分, 第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。 考生须知 考试时间:全国英语翻译证书考试每年举行两次,分别于每年5月和10月举行。 考试地点:全国英语翻译证书考试在全国各主要城市均设有考点。考生与当地考点联系报名事宜。报名手册上附有各地考点的联系地址和电话。报考手续:报名时请带个人身份证,交两张一寸免冠照片和20元报名费(含资料费)。成绩与证书:考试成绩在考试结束一个月之后通知考生。无 论笔译还是口译,只有成绩达到满分的70%以上(含70%)才能获得证书,成绩在90%以上(含90%),证书上注明"优秀"二字。 英语翻译资格证书的四大优势 1.国内唯一的翻译资格认证,由教育部考试中心和北京外国语大学联手推出并组织考试,具有绝对的专业性和权威性。 2. 是应聘外企,担任职业翻译英语和翻译能力的最佳证明。 3. 一旦获得证书,终身有效。 4. 本证书对报考资格没有限制,任何学历的英语学习者和工作者都可以报名参加考试。 两大翻译证书区别何在 外语翻译证书之后又来了翻译专业资格证书 近日记者获悉,由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格考试,将于12月6日至7日在北京、上海、广州三地同时进行首次试点考试。而就在几个月前,教育部也相应推出了外语翻译资格证书。于是,全国翻译专业资格证书与全国外语翻译证书就构成了目前我国翻译 行业的认证体系。这两大权威翻译证书虽然都为翻译从业人员提供了能力等级标准,都将笔译、口译作为两大考核内容,但在某些方面,这两大翻译证书还是各有侧重的 相同之处 ■相同的认证级别 据了解,这两个证书都分为三个等级,但是叫法是有所不同的。由国家人事部颁发的全国翻译专业资格证书称为:一级、二级、三级。由教育部颁发的全国外语翻译证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任 范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文 化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。 ■相同的适合人群 在采访中记者了解到,不同的两个证书适合考生考取的级别是相同的,相关负责人提醒说,不同的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级) 却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或 初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。 不同之处 ■全国翻译专业资格证书直接与职称相挂钩 据中国外文局全国翻译资格考试中心负责人翟煜林介绍,中国外文局组织实施翻译专业资格证书与职称挂钩。建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。它与职 称挂钩,因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。而且全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。 ■外语翻译资格证书完全社会化 这个早在2001年就由北京外国语大学中国外语教育研究中心推出的中国首个翻译资格认证考试,是为社会上的翻译从业人员和在校大学生提供的翻译资格和权威认证。发展至今,已被很多机构、翻译从业者和英语爱好者所接受。在今年第二次考试中,参加者就已经突破了1500人,预计这一 考试在社会各界的影响将会日益扩大。全国外语翻译证书不是很强调专业化,所以它适合于大众人群。 ■两证来自于不同的背景 多年来我国翻译界存在着一个从助理翻译、翻译、副译审到译审的完整的翻译职称评审和晋级制度,这一职称评审制度是与高校教职、研究院所的研究职称和出版部门的编辑职称制度相对应的,它在一定程度上曾确立了翻译行业的职业归属感和对专业独立性的自信,却并没有成为一种有广 泛社会认可度与社会适用性的职业资格评价体系,翻译专业资格证书就是在这样的背景下产生的。而对于北外来说,随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,同时使该项考试更加完善、更为规范 ,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。 ■考试难易程度要求不同 有很多人都关注这两个考试的难易程度,由于全国翻译专业资格证书刚刚落实,还没有进行过考试,所以要做比较还要等考试之后再做结论。但是,通过记者了解,这两个考试要求的英语单词量却存在偏差,记者对这两个考试资格证书做了以下比较:全国翻译专业资格证书三级笔译部分: 英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词。而对于全国外语翻译证书来说,要求初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左右;交替传译要求掌握250个词左右。全国翻译专业资格证书二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。对于全国外语翻 译证书来说中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。据考试中心介绍,由于这个考试刚刚出台,所以这次考试也就免去了一级考试的进行,下次如有增加还请关注。从要求掌握单词的数量看,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。 比较之后的反思 全国外语翻译证书也好,全国翻译专业资格证书也罢,不论是横比还是竖比,两证之间的确是各有千秋,比不出孰优孰劣。但值得提醒的是: 人事部颁发的全国翻译资格考试与职称挂钩为应聘提供了很多方便,但是由于刚刚起步相对缺乏经验。而全国外语翻译证书虽然称得上是"老字号"有经验,但是有新的推广必然要受到影响。那么这两个证书到底是为了适应市场需求,还是想争夺市场上这个美味可口的大蛋糕?这个我们不 去过多的研究,拿到一个适合自己的"含金量"高的证书才是最为关键的。

大学英语翻译考试

一、英语四级作文

说明:写作部分占整套试卷的15% =106.5分

在这部分你要达到63.9分为及格。

时间:30分钟

二、英语四级听力部分 =248.5分

听力部分占整套试题的35%,除听力篇章外每个题都是7.1分。

1、短篇新闻 7% 共7小题,每小题7.1分。

2、长对话 8% 8个题目 每小题7.1分。

3、听力篇章 20% 共10个小题,每小题14.2分。

时间:25分钟。在这部分你要达到149分为及格,做对14个左右即可。

三、英语四级阅读理解 35% =248.5分

阅读部分占整套试题的35%,选词填空每题3.55分,其余每题都是7.1分。

1、选词填空 5% 10个题,每小题3.55分

2、长篇阅读 10% 10个题,每小题7.1分。

3、仔细阅读 20% 10个题 共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。

时间:40分钟 在这部分你要达到149分为及格,做对18个左右即可。

四、英语四级翻译部分 汉译英 15% 30分钟 =106.5分

大学生翻译考试内容

每年的catti考试都固定在6月中旬和12月中旬,一年可以有两次机会,2022也是在6月和12月。各级别翻译资格考试均设英、日、俄、德、法、西、阿、韩国语/朝鲜语等语种。2021年CATTI新增葡语考试,葡萄牙语翻译专业资格考试将于2021年6月19、20日在内地和澳门地区同步开考。

大学翻译考试试卷

一、原文逐句翻译

1.Challenging work that requires lots of analytical thinking, planning and other managerial skills might help your brain stay sharp as you age, a study published Wednesday in the journal Neurology suggests.

周三发表在《神经学》(Neurology)杂志上的一项研究表明,一项需要大量分析思维、计划和其他管理技能的挑战性工作可能会帮助你的大脑随着年龄的增长保持敏锐。

2.Researchers from the University of Leipzig in Germany gathered more than 1, 000 retired workers who were over age 75 and assessed the volunteers’ memory and thinking skills through a battery of tests.

德国莱比锡大学的研究人员召集了1000多名75岁以上的退休人员,并通过一系列测试对志愿者的记忆力和思维能力进行了评估。

3.Then, for eight years, the scientists asked the same group to come back to the lab every 18 months to take the same sorts of tests.

在接下来的8年里,科学家们让这组人每18个月回到实验室做同样的测试。

4.Those who had held mentally stimulating(刺激), demanding jobs before retirement tended to do the best on the tests.

那些持有精神刺激(刺激),要求退休前工作往往做最好的测试。

5.And they tended to lose cognitive(认知) function at a much slower rate than those with the least mentally challenging jobs.

他们倾向于失去认知(认知)函数至少慢得多的速度比人的精神具有挑战性的工作。

6.The results held true even after the scientists accounted for the participants’ overall health status.

即使在科学家统计了参与者的整体健康状况后,这一结果仍然成立。

7.“This works just like physical exercise,” says Francisca Then, who led the study.

“这就像体育锻炼一样,”领导这项研究的Francisca Then说。

8.“After a long run, you may feel like you’re in pain, you may feel tired.

长跑后,你可能会觉得很痛苦,你可能会觉得很累。

9.But it makes you fit.

但它使你健康。

10.After a long day at work—sure, you will feel tired, but it can help your brain stay healthy.”

在工作了一整天之后,当然,你会觉得很累,但它可以帮助你的大脑保持健康。”

11.It’s not just corporate jobs, or even paid work that can help keep your brain fit, Then points out.

并不是只有公司工作,甚至是带薪工作才能帮助你保持大脑健康,然后指出。

12.A waiter’s job, for example, that requires multitasking, teamwork and decision-making could be just as stimulating as any high-level office work.

例如,服务员的工作需要多任务、团队合作和决策,它可能和任何高级办公室工作一样令人兴奋。

13.And“running a family household requires high-level planning and coordinating(协调),” she says.

和“运行一个家庭家庭需要高层次的规划和协调(协调),”她说。

14.“You have to organize the activities of the children and take care of the bills and groceries.”

“你必须组织孩子们的活动,还要照顾好账单和食品杂货。”

15.Of course, our brains can decline as we grow older for lots of reasons—including other environmental influences or genetic factors.

当然,随着年龄的增长,我们的大脑会因为很多原因而衰退——包括其他环境影响或遗传因素。

16.Still,continuing to challenge yourself mentally and keeping your mind busy can only help.

尽管如此,继续在精神上挑战自己,让自己的大脑处于忙碌状态只会有所帮助。

17. Why did the scientists ask the volunteers to take the tests?

A. To assess their health status. B. To evaluate their work habits.

C. To analyze their personality. D. To measure their mental ability.

18. How does Francisca Then explain her findings in paragraph 4?

A. By using an expert’s words. B. By making a comparison.

C. By referring to another study. D. By introducing a concept.

19. Which of the following is the best title for the text?

A. Retired Workers Can Pick Up New Skills

B. Old People Should Take Challenging Jobs

C. Your Tough Job Might Help Keep You Sharp

D. Cognitive Function May Decline As You Age

二、答案解析

语篇类型:说明文

主题语境:人与社会

[语篇导读]《神经病学》杂志发布的一则研究显示,人们可能需要大量的分析思考、细致规划和其他管理技能的挑战性工作,来帮助你的大脑随着年龄的增长还能保持敏锐。

17. D。直接信息题。根据第二段第一句Researchers from the University of Leipzig in Germany gathered more than 1,000 retired workers who were over age 75 and assessed the volunteers’ memory and thinking skills through a battery of tests(来自德国莱比锡大学的研究人员召集了1000多名75岁以上的退休老人,并通过一系列的测试对他们的记忆力和思维能力进行了评估)可知,科学家让志愿者做测试是为了测试他们的心智能力。故选D项。

18. B。写作手法题。根据第四段中Francisca Then说的话This works just like physical exercise(这就像体育锻炼一样有效)及接下来进一步的解释“长跑后人就会感到痛苦和疲惫,但它确实能强身健体。工作一天下来会感到劳累,但这也使你的大脑处于健康状态”可知,Francisca Then是通过与“身体锻炼”作比较来解释他的发现的。故选B项。

19. C。标题判断题。根据本文的主题句第一段中的Challenging work... might help your brain stay sharp as you age(需要大量的分析思考、细致规划和其他管理技能有挑战性的工作,有可能会帮助你的大脑随着年龄的增长而保持敏锐),结合全文内容可知,文章主要讲述了有挑战性的工作可能会使大脑保持敏捷,所以C项“困难的工作可能有助于大脑保持敏捷”适合作本文标题。故选C项。

大学生翻译考试考什么

四六级考试,国家计算机二级三级,省计算机二级,课程考试。

不同专业不一样,总的来说都会有结课考试,即期末考。有的选修课结课早的会在结课时考试,理工科许多课有期中测试,一般英语等语言课也会有期中测试,记作平时分。

英语四六级,计算机一级是无论哪个专业都要考的。其他就看你自己的专业和兴趣而定的。英语专业的话要通过专业八级考试,还可以考虑各类翻译考试,比如上海高级口译,全国翻译(包括笔译和口译)资格证书考试;要出国的话要考雅思、托佛之类的。计算机专业的应该要考计算机二级和三级,法律专业的可以试一下司法考试;想学车的话可以去考驾驶资格证;不是师范专业却又想当老师的话可以考教师资格证。其他的有会计资格证、导游证、秘书证、营养师。

全国大学生英语翻译资格证书

英语证书含金量排名

一、英语四六级

每年有1800万人参加英语四六级考试,高薪、稳定的香饽饽行业,对四六级成绩均有要求,不管是银行校招、还是考公务员,对英语水平要求都至少是四级,外企六级要求500+。一些互联网、传媒类的工作,工作中要时时阅读英文资料,要求应聘者过英语六级。

二、BEC商务英语

BEC是教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1993年起举办的考试。成绩及格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的标准统一的成绩证书。该证书在英国、英联邦各国及欧洲大多数国家的商业企业部门获得认可,也是在所有举办该项考试的国家和地区求职的“通行证”。

三、英语专业四/八级考试

专四和专八考试只有英语专业的学生可以参加,同时,专八只能是全日制本科院校英语专业的大四学生才能报考,其被称为国内水平最高的英语类考试。如果你是英语专业的本科生,一定要把专八考出来,国内很多用人单位非常重视这个证书,在他们看来专八代表着英语的最高水平。

四、翻译专业资格(水平)考试

想当英语翻译的同学一定要去考这个证书,翻译公司面试时会很直接地问你CATTI2考了多少分,如果你没有专八证书,这个就会成为你进入翻译公司唯一的敲门砖。

2适合上班族考的英语证书

TOEIC

TOEIC也叫托业。每年在150个国家有超过500多万人次参加TOEIC考试,10000多家国际化的公司或机构承认并使用TOEIC考试成绩。因为TOEIC考试能对人们使用英语进行交流的能力做出公正客观的测量,所以它成为当今世界上顶级的职业英语能力测评。

雅思和托福

如果是单纯想提高和证明自己英语能力的上班族,那么就可以考我们熟知的两门国外考试:雅思和托福。雅思分为A类跟G类,要出国留学的得考A类,想移民的考G类。不过这二者都是可以自己选择不做硬性规定的。大王为了更好地写雅思相关的书,现在也正在准备雅思的考试。

返回列表

上一篇:医师助理考试2022(医师助理考试报名)

没有最新的文章了...