吉林大学外国语学院俄语系田君教授简介
硕士研究生:翻译理论,翻译实践,俄语语法学
2.俄汉成语概念范畴对比研究(编号:2006244),吉林省哲学社会科学基金项目,2005年12月至2007年12月,项目负责人
3.成语的结构和语义特点研究与跨文化交际(编号:[2006]67号),吉林省教育厅人文社会科学研究“十一五”规划项目,2006年12月至2008年12月,项目负责人
4.跨文化交际视野中的成语翻译研究,吉林大学科学前沿与交叉学科创新项目,2011年09月至2013年09月,项目负责人
5.俄汉成语情感语义对比研究,吉林省教育厅人文社会科学研究“十一五”规划项目,2006年12月至2008年12月,第一参加人
6.果戈里文学创作图景中的宗教神秘主义研究,吉林省教育厅人文社会科学研究“十二五”规划项目,2011年1月至2012年12月,第一参加人
7.网络视阈下外语专业《视听说》课程一体化教学模式研究与实践,吉林省教育科学规划课题,2011年4月至2013年12月,第一参加人
8.俄汉成语对比及其翻译策略研究(编号:2013WY06),吉林省哲学社会科学基金项目,2013年5月至2016年5月,项目负责人
9.普通高等教育"十一五"、“十二五”国家级教材规划教材项目《现代俄语通论教程》
2.Сопоставлениесинонимическихсвязейсоматическихфразеологизмоврусскогоикитайскогоязыков
3.Обэквивалентностимногозначныхфразеологизмовврусскомикитайском
4.Антонимическиесвязисоматическихфразеологизмоврусскогоикитайскогоязыковвсопоставительномаспекте
5.俄语中的句末符号与实义切分
6.Изучениенациональнойспецификирусскихикитайскихсоматическихфразеологизмов
7.Когнитивно-семантическиеособенностифразеологизмовскомпонентом«рука»врусскомикитайскомязыках
8.语言间多义成语的等值问题
9.Сопоставительныйанализконцептосферрусскойикитайскойфраземики
10.Национально-культурныеособенностифразеологическихсоматизмоввкитайскомирусскомязыках
11.论成语对比分析的方法和原则
12.“空间分布”语义场中动词集合的构成原则
13.成语等值的标准
14.毕巧林——不折不扣的多余人
15.论成语内涵
16.冒号与实义切分
17.论普希金及其代表作品《叶普盖尼•奥涅金》
18.语气词与实义切分
19.Проявлениенациональногосвоеобразиярусскихикитайскихэкспрессив
20.Квопросуосинонимическихсвязейсоматическихфразеологизмоврусскогоикитайскогоязыков
21.Вариантныемодификациифразеологизмовссоматическимкомпонентомврусскомикитайскомязыках
1.俄语实义切分的补充表达手段——语气词和标点符号,吉林人民出版社,2002年5月(独著)
2.俄汉身势成语的结构和语义特点,吉林文史出版社,2005年3月(独著)
教材
1.《大学俄语参考》,黑龙江人民出版社,(中册主编)
2.普通高等教育"十一五"、“十二五”国家级教材规划教材《现代俄语通论教程》,第一编者
2.《现代俄语理论教程建设》获第六届吉林大学教学成果三等奖,主要参加人
3.论文“成语翻译中的文化处理”被评为吉林省社会科学学术年会优秀论文二等奖
4.被评为吉林大学“教书育人”先进个人
5.获黑龙江第三届俄语风采大赛最佳组织奖和优秀指导教师奖
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.