当前位置:首页 > 考研资讯 > 正文内容

疫情期间考研大学英语(疫情考研英语词汇)

2023-03-09 05:12:12考研资讯1

疫情考研英语词汇

1、同心同德 [ tóng xīn tóng dé ] 思想统一,信念一致。与“离心离德”相对。

2、戮力同心

拼音 [ lù lì tóng xīn ] 

齐心合力,团结一致。力:合力。

翻译: 齐心合力,团结一致,共同治理天下。

3、众志成城

拼音 [ zhòng zhì chéng chéng ] 

也说众心成城。万众一心,像坚固的城堡一样不可摧毁。比喻大家团结一致,力量无比强大

翻译:万众一心,像坚固的城堡一样不可摧毁;大家都说同样的话,其力量足以能熔化金属。

疫情考研英语作文

我是湖北人,在福建待了18年。因为疫情,整个上半年都没有收入,但是每天还要开支。想念我的同事,希望疫情过后,我们更要珍惜彼此,虽然福建疫情已经清零,出门我们还是要坚持戴口罩,祝愿每一个人远离病痛!

感谢白医战士,感谢强大的祖国,愿我们越来越好!

2021关于新冠疫情考研英语名句

2021年英语口语话题预测。

首先,第1个我觉得比较可能的话题,应该是跟新冠疫情相关的话题或者说是跟病毒相关的话题。

其次,第2个我觉得可能的话题就是校外机构也就是教育培训机构的一个整改问题。

嗯,最后的话我觉得还有一个可能的话题就是就业、失业以及创业的问题。

疫情考研单词

Ed 结尾的形容词用来形容人的感受。

Ing结尾形容词形容人、物和情景的特点。

For example:

I’m bored.

我感到很无聊。

Why can't we go out?

我们为什么不能出去?

I’m bored too Honey, but we can’t because of corona.

亲爱的,我也感到很无聊,

但是因为新冠(西班牙疫情太严重)

我们不能出去。

Ugh, this Spanish book is really boring.

哎,这本西班牙语书真无聊。

I think this Chinese book is more boring.

我觉得这本中文书更无聊

1. 以后缀 –ed结尾的形容词(如excited,interested, worried等)通常用于说明人,不用于说明事物,即使它们所修饰的名词是事物,那它们指的也是与该事物相关的人。

如:

He had a pleased smile on his face.

他脸上露出了满意的微笑。

He told me the news in a very excited voice.

他声音很激动地告诉了我这个消息。

原则上,-ed 形容词通常直接用于说明人,若修饰事物,则多为 air(神态), appearance(外貌), cry(哭声), face(表情), voice(声音), mood(情绪),等显示某人的情感状况的名词。

2. 以后缀 -ing 结尾的形容词(如delighting, exciting, interesting, surprising等)主要用于说明事物,表示事物的性质或特征,若用它们说明人,则表示此人具有此性质或特征。

如:

The story is very interesting. 这个故事很有趣。

The man is very interesting. 这个人很有趣

疫情必考英语单词

elpls能组成英文单词:

spell

美 /spel/英 /spel/

v.拼写;拼缀出(单词);拼成;意味着;替换,顶替;稍事休息;具有……的显著特征;导致

n.咒语,符咒;着魔;一段时间;魅力,魔力;休息期;一轮投球时间;木片

过去式 spelled 或 spelt

过去分词 spelled 或 spelt

现在分词 spelling

第三人称单数 spells

复数 spells

双语例句:

The sudden epidemic spells a paralysis of the economy.

这场突发的疫情意味着经济的瘫痪。

疫情相关考研英语词汇

词语应该是生灵涂炭

生灵涂炭

成语发音:shēng líng tú tàn

成语解释:生灵:生民;百姓;涂炭:烂泥和炭火。形容人民处于极端困苦的境地。

成语出处:《晋书 苻丕载记》:“先帝晏驾贼庭,京师鞠为戎穴,神州萧条,生灵涂炭。”

常用程度:常用成语

感情色彩:贬义成语

成语用法:主谓式;作谓语、宾语;含贬义

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.