当前位置:首页 > 考研资讯 > 正文内容

考研科目是英语吗(考研英语是英语还是美语)

2023-03-03 14:24:06考研资讯1

考研英语是英语还是美语

考研英语没听力。复试有听力,一般都是英国口音,国内学英语基本都是学的英国口音。考研英语分为英语一跟英语二。才思考研解答。

考研英语考的是美式英语还是英式英语

英音 考美音的很少很少,因为研究生考试也是中国人录的音

考研英语是美国英语还是英国英语

国外:托福,雅思--(母语为非英语类国家考的),GRE(母语为英语的硕士研究生入学考试)

国内:大学英语等级考试(适合在校学生考)

大学英语非英语专业分 CET4 和CET6(就是4,6级)

大学英语英语专业 英语专业4,8级(非英语专业不能考)

2. 全国英语等级考试(PETS)(适合社会人士考)

全国公共英语等级考试(Public English Test System,简称 PETS)是教育部考试中心设计并负责的全国性英语水平考试体系。作为中、英两国政府的教育交流合作项目,在设计过程中它得到了英国专家的技术支持。共有五个级别:

PETS 1 是初始级,其考试要求略高于初中毕业生的英语水平。

PETS 2 是中下级,其考试要求相当于普通高中优秀毕业生的英语水平。

PETS 3 是中间级,其考试要求相当于我国学生高中毕业后在大专院校又学了2年公共英语或自学了同等程度英语课程的水平。  

PETS 4 是中上级,其考试要求相当于我国学生高中毕业后在大学至少又学习了3-4年的公共英语或自学了同等程度英语课程的水平。  

PETS 5 是最高级,其考试要求相当于我国大学英语专业二年级结束时的水平。

考研英语是英语一还是英语二

考研的专业不同,所要考的类别也是不一样的。

从主客观两方面来说,我个人判断考研英语二比考研英语一要简单些。首先从客观来说,英语二是大家考专业学位硕士所需要考的英语,毕竟不是研究型研究生,它对英语的要求和理解稍微低些,要求看懂专业型文章和科研论文即可。从主观上来说,考研英语二大纲附的样题难度比英语一小。

考研英语是英英还是美英

因为以前在美国住过不短的时间,还恰好是青春期的时候,所以现在来了英国一直被英国朋友们嘲笑"你就算再怎么努力说英音,聊两句话就能暴露出你是从美国来的。”……好的。所以有这么几个例子。-在英国看Mistress America的时候感觉非常不对劲,不是全场只有我在笑,就是全场除了我都在笑。

这是我第一次感受到英国人的笑点有多奇怪。-有一次英国邻居问我,说是他在地铁上看到有两个中国女孩子在喝一种很好喝的饮料,里面有tapioca的那种。

我说哦那是bubble tea。

他说本来想问她们在哪里买的,但最后还是没问。我说为什么不问要是我就回去问。结果我这位邻居说: "I'm British and I'm on the tube. 这是地铁礼节的问题。你太American了你不懂。”

大概算是明白了,“太American了”好像不是句赞扬的话。以及第二天我就在地铁上遇见了冲过来问我路的美国游客。-英国大学生喝酒比美国大学生可怕太多了,好几个美国同学都说并不是很想和英国人一起party。“非要去夜店,去夜店就喝酒,喝酒就要喝醉,不醉他们不让我回家啊?!

大家喝喝鸡尾酒聊聊天不好吗?!

温暖的Home Party也好啊非要去夜店吗?!”

然后英国大学生的drink game比美国大学生发明的不知道无聊到哪里去了。-我接触过的英国人都觉得美国政治很荒唐,“有些问题我觉得根本没有必要讨论。”

之前看过有人做的一个scale,英国保守派放到美国也是自由派。(当然法拉奇另说)-以前每次入美国海关的时候,海关都问些常规性问题,比如你学校什么名字。唯一遇到过一次比较奇怪的,是一个非要拽着我练中文的海关官员。但除此以外都很正常。然而每次入英国海关的时候会出现类似这样的对话。“今天排队过海关的人很多啊。你排队一个多小时了吧很累了吧。”

“是的。”

“你什么学校什么专业的?”

我照实回答。“有些学生啊英文太差了。发音也不好。

我觉得他们有的人去的那些大学还不如不来呢……对了你这个专业我听说过,很新啊,我认识的一个孩子在考虑要不要报考这个专业。”

……大姐您都问了“很累了吧”

为什么还不赶紧弄好还要跟我唠叨这种问题啊??

没想到还没完。“你现在读本科吗?”

“本科。”

“本科好啊,研究生来读没有意思,就来一年能干嘛。”

……您说的太对了快让我过关我想赶紧回家。

跟美国人比起来,英国人的办事效率的确很低,因为买东西修东西过海关甚至去看急诊医生,他们都喜欢拉着你慢慢聊天,一边聊一边把事情办好。

好几个美国朋友都很不适应他们这一点,觉得有些事情就是该有效率才对。-最后,英国人的“interesting”。英国人说“interesting”的时候代表他们完全不感兴趣,这已经成为常识了。有一次我跟英国朋友学完一件事情以后他说“interesting”,我心情本来就不好于是炸了:“interesting什么你根本就不觉得interesting吧说实话行吗。”

英国朋友立刻吓得连连说“没有没有没有对不起那我再听一遍。”

然后接了一句:“and you were being too American.”

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.