当前位置:首页 > 外国语学院 > 英语口译(翻译硕士) > 正文内容

玩偶之家考研英语阅读翻译(玩偶之家经典英文语段)

2023-03-10 09:24:05英语口译(翻译硕士)

玩偶之家经典英文语段

现在我只信,首先我是一个人,跟你一样的一个——至少我要学做一个人。

阮克:过不了多少日子你们就会忘了我。不在眼前的人很容易忘掉。——易卜生《玩偶之家》

玩偶之家英文原版

挪威 亨利克·易卜生(1928-1906) 著《玩偶之家》(又译《娜拉》或《傀儡家庭》)是3幕话剧。

玩偶之家英文精彩句段

在资本主义非常猖獗的19世纪中期,易卜生作为挪威的著名作家,面对当时社会的现状,感到非常的愤怒,他写了多部戏剧来讽刺当时资本主义的黑暗,被称为现实主义戏剧的代表人物之一。

《玩偶之家》作为易卜生的代表名作之一,写的是资本主义的黑暗和底层人士的悲哀。这部戏剧讽刺了那些人,只关注名誉和声明,不在乎别人的感情,没有真心。

玩偶之家经典英文语段及翻译

玩偶之家的原文是,《玩偶之家》是挪威戏剧家亨利克·易卜生创作的戏剧作品。该戏剧是一部典型的社会问题剧,主要围绕过去被宠的女主人公娜拉的觉醒展开,最后以娜拉的出走结束全剧。

《玩偶之家》戏剧,通过女主人公娜拉与丈夫海尔茂之间由相亲相爱转为决裂的过程,探讨了资产阶级的婚姻问题,暴露了男权社会与妇女解放之间的矛盾冲突,进而向资产阶级社会的宗教、法律、道德提出挑战,激励人们尤其是妇女为挣脱传统观念的束缚,为争取自由平等而斗争。

玩偶之家经典英文单词

生平:亨利克·易卜生(Henrik Ibsen,1828年—1906年5月23日),挪威戏剧家,欧洲近代戏剧的创始人。他的作品强调个人在生活中的快乐,无视传统社会的陈腐礼仪。最著名的有诗剧《培尔·金特》(1874~1875),社会悲剧《玩偶之家》(1879)、《群鬼》(1881)、《人民公敌》(1882)、《海达·加布勒》(1890);其象征性剧作《野鸭》(1884)、《当我们死而复醒时》(1899)等反映其“精神死亡”的思想 。

2、《社会支柱》是挪威戏剧家易卜生于1877年创作的社会问题剧。《社会支柱》其实描写了两个不同的世界,它们之间的对比和反差,以及这种对比之后所自然得出的价值判断。这两个世界即:男人的世界与女人的世界,以及挪威这个古老陈旧的社会与美国这个年轻而充满活力的社会。它们的代表分别是博尼克与楼纳这一对沾亲带故的男女。他们既是胞兄妹,也曾是恋人,然而他们的行为准则和行动方式却大相径庭,形同水火。

3、《玩偶之家》是挪威戏剧家亨利克·易卜生创作的戏剧作品。该戏剧是一部典型的社会问题剧,主要围绕过去被宠的女主人公娜拉的觉醒展开,最后以娜拉的出走结束全剧。《玩偶之家》戏剧,通过女主人公娜拉与丈夫海尔茂之间由相亲相爱转为决裂的过程,探讨了资产阶级的婚姻问题,暴露了男权社会与妇女解放之间的矛盾冲突,进而向资产阶级社会的宗教、法律、道德提出挑战,激励人们尤其是妇女为挣脱传统观念的束缚,为争取自由平等而斗争。

4、《群鬼》是易卜生最具争议的作品。一出版便引起了轩然大波,遭遇暴风雨般的谴责。但在1883年首演后却在世界迅速蹿红,一跃成为一个国际奇迹。

“玩偶之家考研英语阅读翻译(玩偶之家经典英文语段)” 的相关文章