莎士比亚考研英语阅读(英语一莎士比亚阅读是哪一年的)
英语一莎士比亚阅读是哪一年的
前年,本人去英国旅游,有幸拜谒了莎翁故居。以下图文均为当时自己拍摄、整理。
莎士比亚,欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为”人类文学奥林匹克山上的宙斯”。这位文艺复兴时的文学巨匠,诞生日和辞世日同为4月23日。于是1995年联合国教科文组织将4月23日定为“世界读书日”。
历史总有惊人的巧合。莎士比亚去世之日,西班牙的著名作家塞万提斯也与世长辞。不久后的7月29日,中国明代剧作家汤显祖也离开了人世。三位剧作家相继离世,让1616年成为了“戏剧家之殇”。英国再无”哈姆雷特”,西班牙再无”堂吉诃德”,中国也不会再有”杜丽娘”。
莎士比亚流传下来的作品包括39部戏剧、154首十四行诗、两首叙事长诗。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。
莎士比亚不仅是一位举世闻名的文学大师,更是一位出类拔萃的语言大师;就个人而言,他对英语语言的影响和贡献无人可比。歌德曾称颂道「我读完他的一个剧本后,站在那里就像一个盲人受了神的触摸,睁开了眼睛」,其语言的魔力可想而知。
当然,莎翁的剧作只所以广受欢迎,还有个很重要原因,是他的作品符合当时市民口味,甚至有点重口味。
有资料记载,他作品中光是涉及女性私处的比喻就有 180 种以上,男性「那话儿」的”莎氏”专词有 200 个以上。另有 700 多种涉及其他淫秽含义的双关词句。
这也不难理解,当时的戏剧艺术,最主要的艺术手段是言辞,要吸引住观众,最好台词精彩。而观众大多是无多少「文艺修养」的贩夫走卒,语言自然荤腥口重。
实际上,荤段子不光迎合下层阶级口味,上层人士也同样喜欢,他们本身就是色情业的后台和主顾,妓院都是皇亲国戚开的。更有资料证明,女王的继承人——詹姆斯一世本身也是历史上著名的脏话大王。
为何我们读不出来呢?大概都是我们太正统的翻译和语言特质惹得祸。就像再高超的翻译也难将唐诗宋词的意韵完全呈现一样。
当然,我们不能因此说莎剧黄色下流。大概更多时候并非故意为之,而是为了塑造人物的性格的需要。
以上说明两点,其一唯有接地气,才是最好的艺术;其二要品尝原汁原味的莎氏味道,最好阅读英文原著。其他外国名著亦然。
真遗憾,我自己没有这个本事。
下面三幅照片依次为:莎士比亚故居一角;陈列在莎翁故居的莎士比亚和汤显祖合体铜像;莎士比亚戏剧海报墙。
英语高考莎士比亚的阅读
这几周,我阅读了情节跌宕起伏,并且很有意义的一本英语读物——《威廉·莎士比亚(William Sharkspeare)》,它是“书虫”系列中的一本,由“外语教学与研究出版社”出版。本书以一个名叫“托比(Toby)”的老人的角度,叙述了莎士比亚的一生,记录他的无数辉煌与成就。叙事刚一开始,我就陶醉在其中了,作者在第一章里写了莎士比亚的戏是如何受欢迎的,更为我添加几份阅读兴趣。从简介开始,我一页页的读下去,品味着那纯纯的英伦风味,享受着那跌宕起伏的情节。
通读完全书,总结我的收获,大致有以下几条。
首先是掌握了更多词汇。有关于戏剧的,例如playwright(剧作家)、property(道具)、costume(戏装)等等,还掌握了一些形容词、副词、名词、动词等,例如special(adj.特别好的)、silently(adv.沉默地)、grief(n.痛苦)、escape(v.避免),这本书的阅读令我在字词方面长进不少,通过阅读,我还知道了一个词可能有许多意思,要根据语境判断某个词到底应该选用哪个意思。
其二,固定搭配。翻开这本书,处处可以见到一些较难的固定搭配,我也都掌握的不错,例如come out on paper(跃然纸上)、be in love with sth.(迷恋某事)、break one’s leg(摔断某人的腿)、look at sb. out of the corner of one’s eye(某人用眼角看某人),掌握足够的固定搭配,在英语习作方面才会有所提高。
其三,英国文化的了解。读了这本书,我了解到英国最负盛名的“环球剧院”始建于1599年,是由莎士比亚等人出资建成,1613年6月29日,在伊丽莎白公主结婚的那天,环球剧院被火烧毁,一年后,环球剧院又被重新建了起来,而且更大更气派。《哈姆雷特》这部戏是莎士比亚为好友爱塞克斯伯爵所写,主要讲了叔父克劳迪厄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡夺了王位,哈姆雷特为父王报仇,在报仇的过程中交织中爱恨情仇。我还了解到了莎士比亚著名的四大悲剧,分别是《哈姆雷特》、《李尔王》、《奥赛罗》、《麦克白》……
其四,英汉的互译。很多人不知道有些成语或谚语如何翻译成英文,例如“眼睛熠熠生辉”如何翻译,翻开这本书,你就会得到答案,“熠熠生辉”顾名思义,就是发亮、闪耀,便可以知道“眼睛熠熠生辉”就是“眼睛发亮”,易于翻译出“His eyes were bright”,这就成功了。反过来,好的翻译也可以将枯燥无味、匪夷所思的英文句子翻译成中文,例如“He came to my house with a long face”中的“long face”不是“长脸”,而是“神情忧郁”。
其五,情节。这本书主要讲述了莎士比亚的一生,他的一生是辉煌的,但也是坎坷不平的,清教徒数次关闭剧院,他没有放弃,瘟疫夺走了小儿子哈姆奈特的性命,他强忍悲痛,继续前行。莎士比亚啊!你是多么伟大!你的人生充满艰辛,但困难无法遮挡你太阳似的光辉,你的心灵,绽放出——最美丽的火花!莎士比亚啊!我们会永远记得你,永远永远。
读了这本书,我还掌握了一些英语阅读的方法和技巧,首次阅读时,先不要急着看译文,快速默读一遍,看有哪些不认识的单词,然后联系上下文猜这些单词的含义,猜完了再与译文核对,这样就会加深对书的印象,从而做到高效阅读。
这几周来经过我的努力,终于读完了《威廉·莎士比亚》这本书,看着自己收获累累,真是件开心的事情,我要将英语阅读纳入我的生活,长久的坚持下去!
英语阅读 莎士比亚
William Shakespeare is a British literary history of the most distinguished dramatist, one of the most outstanding writers and Western literary history, one of the most outstanding writer in the world. His surviving works consist of 37 plays, 154 sonnets, two long narrative poems. His plays have in all major languages, and performed more often than any other dramatist.
Shakespeare was born and raised in Stratford upon AVON, at the age of 18 and married Anne Hassevi, two people had three children: Susanna, twins Hamlett and Judith. At the end of sixteenth Century to early seventeenth Century during the 20 years of Shakespeare in London began a successful occupation career, he is not only an actor, playwright, or partner of the Chamberlain, later renamed the king's men. Around 1613, Shakespeare retired to AVON sur West Latuff, died 3 years later.
1590 to 1613 is the golden age of Shakespeare's creation. His early plays were mainly comedies and histories, reached the depth and artistic
考研莎士比亚阅读
莎士比亚的名言“父贤未必知其子”,2009年研究生考试英语一的阅读理解Text2首段就引用了莎翁的名言。
莎士比亚英语阅读理解
莎翁喜欢戏剧,文学,哲学。 莎士比亚小时候在观看演出时惊奇地发现,小小的舞台,少数几个演员,就能把历史和现实生活中的故事表现出来。
他觉得神奇极了,深深地喜欢上了戏剧。
他经常和孩子们一起,学着剧中的人物和情节演起戏来,并想长大后从事与剧本相关的工作。
莎士比亚在坚持学习演技的同时,还大量阅读各种书籍,并坚持自学文学、历史、哲学等课程,还自修了希腊文和拉丁文。
了解了自己祖国的历史和人民不幸的命运后,他决定也尝试写些历史题材的剧本。
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.